Certificado B2 de alemán


Detalle de unos tejados en la zona antigua de Düsseldorf.

Cuando en Octubre del año pasado llegué a Alemania, lo máximo que sabía decir er «ja», «nein», «Wasser» y cuatro cosas más. Poco a poco iba mejorando mi alemán no sin dificultades y teniendo que usar lógicamente el inglés en más de una ocasión para esas palabras que uno no sabe decir.

Un par de días antes de empezar el mes de Abril, preparé todo lo que había aprendido por mi cuenta y me lancé a hacer un test de nivel para así poder realizar un cursillo intensivo de alemán con el objetivo de tener un certificado B2 (el máximo es el C1).

Kursstufen (Niveles):

A1 – A1.1 / A1.2
A2 – A2.1 / A2.2
B1 – B1.1 / B1.2
B2 – B2.1 / B2.2
C1 – C1.1 / C1.2

Inmesa alegría y sopresa fue lo que sentí cuando tras realizar el test de nivel, me dicen que podría directamente ir al B1.2, es decir me ahorré un tiempo vital y lo más importante, mucho dinero. Cada curso (A1, A2, B1, B2, C1) está partido en dos partes, cada una de ellas de un mes de duración en caso de ser un curso intensivo (de lunes a viernes de 14:00 a 18:00).


Tranquilos, esta palabra no existe,es una mezcla de palabras en alemán.

Lo primero que tengo que decir es que una vez empezado el curso, uno se da cuenta de lo dificil que puede llegar a ser un idioma en caso de querer aprenderlo de manera oficial e intensiva. El alemán es un idioma realmente dificil, no se le puede comparar con el inglés, este último es un paseo por una playa del Mediterráneo comparado con las infernales preposiciones y verbos que ni al más inhumano torturador se le ocurrirían. Menos mal que soy una persona que disfruta del aprendizaje de otros idiomas y que el alemán me parece una lengua muy rica en detalles, porque sino, no se durante cuanto tiempo hubiese aguantado en el curso intensivo.

Mucho tiempo «perdido» pero espero que recompensado en algún momento y no pudiendo hacer lo que los primeros meses era para mi un placer, tocar el fagot durante horas todos los días de la semana, leer algún libro, escribir en el blog o simplemente relajarme a orillas del Rhein (el río Rin).

Ahora, mejor dicho, ayer, puse fin a este duro pero necesario y en cierto modo también enriquecedor camino por el idioma alemán, pudiendo finalmente dedicarme a lo que más me gusta, la música.

Zertifikat B1

Ayer fui a por mi certificado de nivel de alemán B1, la verdad es que es increible lo que ayuda el estar rodeado de «alemán» y es que para aprender idiomas no hay mejor cosa que estar en el país en el que se hable ese idioma.

Cuando llegué a Alemania digamos que mi nivel de inglés era aceptable tirando a bueno y el nivel de alemán era nulo, pero cuando digo nulo, me refiero a que sólo sabía decir «hola», «adiós», «sí», «no», «mucho» y «poco».

Si entendemos el 100% como bastante buen nivel hablado, mi situación era la siguiente:

Nivel de inglés al 80% vs. nivel de alemán al 3%.

Ahora al estar hablando alemán el 90% del tiempo, tengo incluso algún que otro pequeño problema para hablar español sin pensar ciertas cosas en alemán, digamos que estoy tan alemanizado que pese a no tener un buen nivel de alemán, no hago más que pensar en alemán, y cuando digo pensar me refiero a cuando pensamos cosas y las pensamos en nuestro propio idioma, yo la mayoría de las veces las pienso en Deutsch!!! pa cagarse!!

Ahora la cosa está tal que así:

Nivel de inglés al 30% vs. nivel de alemán al 60%.

No puedo entender cómo he podido bajar tantísimo mi nivel de inglés hablado (evidentemente no he perdido «reflejos» a la hora de leer, pero sí para escribir).

En fin, que espero terminar con mi siguiente nivel de alemán «B2» en los próximos dos meses y empezar a entender este tan complicado idioma, porque lo que es aprenderlo, no creo que lo vaya a aprender nunca.

Manga en alemán

Mañana nos vamos una amiga taiwanesa y yo a Cracovia (Polonia) de viaje de placer. Haciendo tiempo por la estación de Düsseldorf, entré en una mega librería en la que se pueden comprar revista, periódicos y libros de casi todo el mundo. Entonces me puse a curiosear en la sección de cómics y es que mi nivel de alemán no es lo suficientemente bueno como para comprar un libro en alemán. Fue muy gracioso ver el clásico «Dragon Ball» en alemán, la verdad es que el manga no resulta dificil de entender, no usan palabras muy complicadas, aún así, conozco bastante la historia de Dragon Ball así que me dio por comprar este primer tomo de One Piece, a ver que tal está, espero que me/nos entretenga en nuestro vuelo a «Krakow«.